Sunday, September 15, 2013

Course Notes for Mark 1:30-37

Latin III:  Evangelium Secundum Marcum
Instructor:  James Ransom
September 14, 2013

Course Notes for Thursday, September 19
Mk. 1:30-37

30      Socrus autem Simonis decumbebat febricitans; et statim dicunt ei de illa.
______________________________________________________________

1:30    decumbebat febricitans was lying down since she was suffering with a fever; “decumbebat” is third person singular imperfect indicitave of decumbo, decumbere, decubui, decubitum. “febricitans” is feminine singular nominative present active participle of the first conjugation verb  febricito, febricitare, febricitavi, febricitatum.    

 

31      Et accedens elevavit eam apprehensa manu; et dimisit eam febris, et ministrabat eis. 

______________________________________________________________

 

1:31     Et accedens elevavit eam apprehensa manu and coming to her, he lifted her up, taking her by the hand;  “accedens” is the present participle of accedo, accedere, accessi, accessum[501].  “apprehensa” is the feminine passive perfect participle of [ap- ]prehendo, apprehendere, apprehendi, apprehensum [prehendo in [501].“manu” is ablative singular of the fourth declension noun manu, manus, nf.  “eam” is feminine singular accusative of the demonstrative pronoun is, ea, id[App. 18]“elevavit” is third person singular perfect active indicative of the first conjugation verb elevo, elevare, elevavi, elevatusEt dimisit eam febris, et ministrabat eis and immediately the fever left her, and she began to serve them.  “dimisit” is third person perfect active indicative of the third conjugation dimitto, dimittere, dimisi, dimissum [mitto in [501].  “febris” is nominative singular of the third declension noun febris, febris, f. “ministrabat” is third person imperfect indicative active of the first conjugation ministro, ministrare, ministravi, ministratus.  “eis” is dative plural of the demonstrative pronoun is, ea, id

 

32      Vespere autem facto, cum occidisset sol, afferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habentes; 33  et erat omnis civitas congregata ad ianuam. 

 

1:32     Vespere autem facto  But when evening came  “vespere” is an “ablative of time when” [App. 4] in agreement with “facto.”  Cum occidisset sol “when the sun had set”; “cum” introduces the temporal clause.  “occidisset” is third person singular subjunctive pluperfect of occido, occidere, occidi, occisum [501]. In narrative, “cum” plus the imperfect or pluperfect subjunctive is a commonly used to describe the circumstances that accompany or precede the action of the main verb.  AG 546.  afferebant they brought; the verb is third person plural imperfect active indicative of the irregular verb (af)fero, ferre, tuli, latum [501]. (For a list, with conjugations, of the main irregular verbs see http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Latin_irregular_verbs.) The imperfect tense denotes progressive, continued, or repeated action in past time.  Omnes male habentes all those who were sick; “omnes,” the masculine plural accusative adjective modifying “male habentes,” stands in predicate position.  The participle “habentes” modified by the adverb is translated as a form of the verb to be (male habere = to be ill).  et daemonia habentes and those who were possessed by demons; “daemonia” is the accusative plural of the second declension noun daemonium, daemonii, n. 

 

1:33     et erat omnis civitas congregata and the whole city was gathered together; note the hyperbole.  erat…congregata is the third person singular pluperfect passive indicative of the first conjugation congrego, congregare, congregavi, congregatumad ianuam at His door; “ianuam” is the accusative singular of the first declension noun ianua, ianuae, f.

         




34      Et curavit multos, qui vexabantur variis languoribus, et daemonia multa eiecit et non sinebat loqui daemonia, quoniam sciebant eum.

_________________________________________________________________

 

1:34     multos qui vexabantur variis languoribus many who were sick with various diseases; “variis languoribus” is a dative of cause.  “languoribus” is dative plural of the third declension noun languor, languoris, m.  “vexabantur” is third person plural imperfect passive indicative of the first conjugation vexo, vexare, vexavi, vexatus.  Et daemonia multa eiecit and he cast out many devils; “eiecit” is third person singular perfect active indicative of third conjugation eicio, eicere, eieci, eiectumet non sinebat loqui daemonia and He would not allow the demons to speak; the third person singular imperfect active indicative verb “sinebat,” cf. sino, sinere, sivi, situm,  introduces a subject accusative “daemonia” and infinitive “loqui” construction.  “loqui” is present infinitive of loquor, loqui, locutus sum.  The infinitive is most widely used in Latin in Indirect Speech, which combines an accusative subject (here, “daimonia”) with an infinitive [App. 34].  http://individual.utoronto.ca/ajhicks/indirect_statement.pdfquoniam sciebant eum because they knew him; the conjunction “quoniam” = “since” or “because.  “sciebant” is third person singular imperfect indicative active of fourth conjugation scio, scire, scivi, scitum. [501].

 

35      Et diluculo valde mane surgens egressus est et abiit in desertum locum ibique orabat.  36          Et persecutus est eum Simon et, qui cum illo erant; 37 et cum invenissent eum, dixerunt ei:  “Omnes quaerunt te!”

 

1:35     Et diluculo valde mane surgens  after he rose very early in the morning, while it was still dark; the circumstantial participle of third conjugation surgo, sergere, surrexi, surrectum[501] has intransitive meaning.  “diluculo” is ablative singular of diluculo, dilucui, n., “daybreak.”  “valde” is an adverbial intensifier; translate “very.”  “mane” is an indeclinable adverb meaning “early in the morning”; it is related to the third declension noun mane, matutinis, m.

  egressus est et abiit in desertum locum and going out, he went into a desert place; “egressus est” is third person singular perfect indicative active of the deponent third conjugation gradior, gradi, gressus sum [501].“abiit” is third person singular perfect active indicative of abeo, abire, abii, abitum [501].  “ibique”=and there; post-positive “–que” is frequent in Latin

.

1:36     Et persecutus est eum Simon “persecutus est” is third person singular perfect active indicative of the deponent third conjugation [ per-] sequor, persequi, persecutus sum B[sequor in 501].  et qui cum illo erant and they that were with him; “illo” is singular masculine ablative of the demonstrative pronoun ille, illa, illud

 

1:37     et cum invenissent eum and when they had found him; the preposition “cum” has temporal force.  “invenissent” is third person plural pluperfect subjunctive of fourth conjugation  invenio, invenire, inveni, inventum.  Subjunctive of time and circumstance.  “Omnes quaerunt te!” “Omnes” is used as a substantive.  “quaerunt” is third person plural present active indicative of third conjugation quaero, quaerere, quaesivi, quaesitum




No comments:

Post a Comment