Sunday, October 13, 2013

Evangelium Secundum Marcum: Mark 3:13-25 Course Notes

Latin III
Instructor:  James Ransom
October 13, 2013

Mark 3:13-25 Course Notes

13      Et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipses, et venerunt ad eum.  14        Et fecit ut essent Duodecim cum illo, et ut mitteret eos praedicare        15  et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemonia;  ________________________________________________________________
3:13     Et ascendens in montem And going up into a mountain; the participle has circumstantial force.  vocavit ad se quos voluit ipses He called to Himself those He willed; “ipses” is an intensive pronoun.  “se” is the reflexive third person accusative pronoun. The reflexive of the third person serves for all genders and both numbers.  http://www.thelatinlibrary.com/bennett.html#sect85et venerunt ad eum and they came to Him.   
3:14     Et fecit ut essent Duodecim cum illo And He appointed Twelve to be with Him; “essent” is third person plural imperfect subjunctive of sum, esses, fui, futurus.  “fecit”:  lit., He “made” these twelve “The Twelve.”         et ut mitteret eos praedicare so that he might send them forth to preach.  “mitteret” is third person singular imperfect subjunctive active of mitto, mittere, misi, missum
3:15      et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemonia; and he gave them power to cure illnesses and to cast out demons; “curandi” is the gerund of curo, curare, curavi, curatum “eiciendi” is the gerund of iacio, iacere, ieci, iactumThe gerund is a verbal noun, always active in force.  http://www.thelatinlibrary.com/101/GerundGerundive.pdf.
24      Et si regnum in se dividatur, non potest stare regnum illud;  
25      et si domus super semetipsam dispertiatur, non poterit domus illa stare.  26      Et si Satanas consurrexit in semetipsum dispertitus est, et non potest stare sed finem habet.
3:24     Et si regnum in se dividatur If a kingdom is divided against itself; “dividatur” is third person singular present passive subjunctive of divido, dividere, divisi, divisum.  “si” introduces a conditional sentence with the subjunctive in the “if” clause (protasis).  non potest stare regnum illud that kingdom cannot stand;  this following clause is the “apodosis” of the conditional sentence.  www.skidmore.edu/academics/classics/.../CL210%20Conditionals.doc .
“stare” is the present infinitive of sto, stare, steti, statum.  “potest” is third person singular present indicative active of possum, posse, potui
3:25     et si domus super semetipsam dispertiatur and if a house is divided against itself; “dispertiatur” is third person singular present passive subjunctive of dispertio, dispertere, dispertivi, dispertitum, “to separate, disperse.”  “semetipsam” is the pronoun “ipsam” preceded by the emphatic prefix “seme.”  non poterit domus illa stare that house will not be able to stand; “poterit” is third person singular future active indicative of possum, posse, potui
3:26     Et si Satanas consurrexit in semetipsum dispertitus est And if Satas has risen up against himself and is divided; “dispertitus est” is third person singular perfect subjunctive passive  of  dispertio, dispertere, dispertivi, dispertitum.  “consurrexit”  is third person singular perfect indicative active of (con-) surgo, surgere, surrexi, surrectum, “raise, rise up.”  et non potest stare sed finem habet he cannot stand, but has [come to or reached ]the end, lit. “has the end.”

27      Nemo potest vasa fortis ingressus in domum diripere, nisi prius fortem alliget; et tunc domum eius diripiet.  28         Amen dico vobis:  Omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae, quibus blasphemaverint; 29  qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum, non habet remissionem in aeternum, sed reus erit aeterni delicti.”  30        Quoniam dicebant:  “Spiritum immundum habet.”
3:27     Nemo potest vasa fortis ingressus in domum diripere But no one can enter a strong man’s house and plunder his goods [lit. “vessels,”; more broadly, utensils of implements of any kind]; “diripere” is present active infinitive of diripo, diripere, diripui, direptum, “tear in pieces, plunder.”  “ingressus” is the perfect participle of ingredior, ingredi, ingressus sum.  The perfect participle of a deponent verb is translated actively. http://www.thelatinlibrary.com/101/Participles.pdf . “vasa,” the accusative plural of the third declension noun vas, vasis, n., functions as the direct object of “diripere.”  “fortis” is genitive singular of the third declension adjective fortis, forte, here used substantively.  Hence “vasa fortis”= “goods of a strong man.”  nisi prius fortem alliget unless he first binds the strong man; Bennett:  “the use of nisi negatives the entire protasis.”  306.  http://www.thelatinlibrary.com/bennett.html#sect306 . “alliget” is third person singular present subjunctive active of [a-] ligo, ligare, ligavi, ligatum, “to tie, bind.” 
24      Et si regnum in se dividatur, non potest stare regnum illud;  
25      et si domus super semetipsam dispertiatur, non poterit domus illa stare.  26      Et si Satanas consurrexit in semetipsum dispertitus est, et non potest stare sed finem habet.
3:24     Et si regnum in se dividatur If a kingdom is divided against itself; “dividatur” is third person singular present passive subjunctive of divido, dividere, divisi, divisum.  “si” introduces a conditional sentence with the subjunctive in the “if” clause (protasis).  non potest stare regnum illud that kingdom cannot stand;  this following clause is the “apodosis” of the conditional sentence.  www.skidmore.edu/academics/classics/.../CL210%20Conditionals.doc .
“stare” is the present infinitive of sto, stare, steti, statum.  “potest” is third person singular present indicative active of possum, posse, potui
3:25     et si domus super semetipsam dispertiatur and if a house is divided against itself; “dispertiatur” is third person singular present passive subjunctive of dispertio, dispertere, dispertivi, dispertitum, “to separate, disperse.”  “semetipsam” is the pronoun “ipsam” preceded by the emphatic prefix “seme.”  non poterit domus illa stare that house will not be able to stand; “poterit” is third person singular future active indicative of possum, posse, potui



No comments:

Post a Comment