Latin III:
Caesar, De Bello Gallico
Instructor: James
Ransom
February 23, 2014
DBG
4:29
Course
Notes
© 2014 James Ransom, M.A., J.D.
© 2014 James Ransom, M.A., J.D.
[29] 1 Eadem
nocte accidit ut esset luna plena, qui dies a maritimos aestus maximos in
Oceano efficere consuevit, nostrisque id erat incognitum. 2
Ita uno tempore et longas naves, [quibus Caesar exercitum transportandum
curaverat,] quas Caesar in aridum subduxerat, aestus complebat, et onerarias,
quae ad ancoras erant deligatae, tempestas adflictabat, neque ulla nostris
facultas aut administrandi aut auxiliandi dabatur. 3 Compluribus
navibus fractis, reliquae cum essent funibus, ancoris reliquisque armamentis
amissis ad navigandum inutiles, magna, id quod necesse erat accidere, totius
exercitus perturbatio facta est. 4 Neque enim naves erant aliae quibus
reportari possent, et omnia deerant quae ad reficiendas naves erant usui, et,
quod omnibus constabat hiemari in Gallia oportere, frumentum in his locis in
hiemem provisum non erat.
1 Eadem nocte accidit ut esset luna plena It so happened there was a full moon on that
night; “esset” is third
person singular imperfect subjunctive active of sum, esse, fui, futurus. Temporal subjunctive with ablative of time
when (“eadem nocte”). qui dies a maritimos aestus maximos in
Oceano efficere consuevit on the same
day the ocean reaches high tide; “consuevit” is third person singular
perfect indicative active of consuesco, consuescere, consuevi, consuetum,
“to accustom, habituate.” “efficere”
is present active infinitive of efficio, efficere, effeci, effectum,
“to accomplish, execute, complete, reach.” nostrisque
id erat incognitum though this fact
was unknown to our men. “incognitum”: neuter accusative adjective in agreement with
“id.”
2 TAKE THE TWO COORDINATED
MAIN CLAUSES FIRST: Ita uno tempore et longas naves…aestus
complebat, et onerarias…tempestas adflictabat thus, simultaneously the warships were being flooded and the troop
ships damaged by storm; “adflictabat”
is third person singular imperfect indicative active of adflicto, adflictare, adflictavi,
adflictatum, “to strike, damage.”
“complebat” is third person singular imperfect indicative active of compleo,
complere, complevi, completum, “to cover, overwhelm.”
THEN ANALYZE THE SUBORDINATE CLAUSES: …quibus Caesar exercitum transportandum curaverat… which Caesar had deployed in order to
transport the troops; “curaverat” third person singular pluperfect indicative
active of curo, curare, curavi, curatum, “to arrange, undertake, procure.”
is transportandum: future passive
participle (gerundive) of transporto, “carry across, transport”; supply the
missing infinitive esse; see Steadman’s
note. …quas Caesar in aridum subduxerat… [and]
which Caesar had landed on the shore;
“subduxerat” is third person singular pluperfect indicative active of subduco,
subducere, subduxi, subductum, “to land, beach.” …quae
ad ancoras erant deligatae [and]
which were secured at anchor; “deligatae” is perfect passive participle of deligo,
deligere, delegi, delectum, “to tie up.”
neque ulla nostris facultas aut administrandi aut auxiliandi dabatur nor could any of our men either give
direction or render aid to those in danger;
“dabatur” is third person singular imperfect indicative passive of do,
dare, dedi, datum. “administrandi”
and “auxiliandi”: see Steadman’s
note.
3 Compluribus navibus fractis A number of ships broke up; in
the ablative absolute construction, “fractis” is perfect passive participle of frango,
frangere, fregi, fractum, “to break, shatter.” reliquae
cum essent funibus, ancoris reliquisque armamentis amissis ad navigandum
inutiles the rest had lost rope,
anchor and rigging, and were not at all seaworthy; “ad navigandum”: see
Steadman’s note. “amissis” is perfect passive participle of amisso,
amittere, amisi, amissum, “to lose.” “essent” is third person plural imperfect
subjunctive active of sum, esse, fui, futurus.
magna,
id quod necesse erat accidere, totius exercitus perturbatio facta est under such circumstances, the predictable result
was that the whole army fell into a panic. “accidere”
is present infinitive active of accido, accidere, accidi, “to
happen, befall.”
4 Neque enim naves erant aliae quibus
reportari possent Nor were other ships available to retrieve the
stranded crews; “possent” is third person plural imperfect
subjunctive active of possum, posse, potui. “reportari” is present passive infinitive of reporto,
reportare, reportavi, reportatum, “carry or bring back.”
et
omnia deerant quae ad reficiendas naves erant usui and they were lacking materials that could be
used to repair the ships; “usui” is perfect passive participle of the
deponent utor, uti, usus sum, “to use, employ.” “ad reficiendas”: see Steadman’s note. “deerant” is third person plural imperfect
indicative active of desum, desse, defui, defuturus, “wanting,
lacking.”
et,
quod omnibus constabat hiemari in Gallia oportere and, since all were agreed to see the winter
through back in Gaul; “oportere”
is present infinitive active of the impersonal verb oportet, oportere, oportuit,
“it is necessary, proper.” “constabat”
is third person singular imperfect indicative active of consto, constare, constiti,
constatum, “to agree, decide.” “hiemari”
is present infinitive passive of hiemo, hiemare, hiemavi, hiematum, “to
winter, pass the winter.”
frumentum
in his locis in hiemem provisum non erat no grain had been stored for passing a winter in such a place
as this. “provisum
erat” is third person singular pluperfect indicative passive of provideo,
providere, provisi, provisum, “to provide.”
No comments:
Post a Comment